บริษัท เอ็นซี ทรานสเลชั่น จำกัด ให้บริการแปลงานคุณภาพในอัตราค่าบริการที่เหมาะสมพร้อมส่งงานตรงเวลา เอ็นซี จัดตั้งขึ้นในปี 2549 ให้บริการแปลเอกสารคู่ภาษาอังกฤษและภาษาไทย และคู่ภาษาญี่ปุ่นและภาษาไทย โดยนักแปลที่มีคุณวุฒิหรือได้รับการรับรองจากหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง เอ็นซี ให้บริการแปลและล่ามในด้านกฎหมาย การเงิน การลงทุน การตลาด ทรัพยากรมนุษย์ รวมทั้งบริการที่เกี่ยวข้องอันได้แก่ บริการตรวจแก้คำแปล บริการพิสูจน์อักษร และบริการประเมินงานแปล บริษัทให้บริการแปลเอกสารหลากหลายประเภท
อัตราค่าแปลเริ่มต้นคำละ 2.5 บาท (หรือประมาณหน้าละ 1,000 บาท (คำนวณที่ 400 คำต่อหน้า A4)) เอกสารที่รับแปล: Finance & Investment: Fund Prospectus (หนังสือชี้ชวนของกองทุน), Information Memorandum (สรุปข้อสนเทศ), Independent Financial Advisor’s Opinion (IFA Report) (ความเห็นของที่ปรึกษาทางการเงินอิสระ), Securities Trading Application (แบบคำขอเปิดบัญชีซื้อขายหลักทรัพย์), Minutes of Annual General Meeting (AGM) (รายงานการประชุมผู้ถือหุ้นประจำปี), Management Discussion & Analysis (MD&A) (ข้อหารือของฝ่ายบริหารและการวิเคราะห์สถานะทางการเงินและผลการดำเนินงาน), Annual Report of listed companies (รายงานประจำปีของบริษัทมหาชน), Financial Statements (งบการเงิน), Foreign Investment Fund (FIF) Press Release (ข่าวประชาสัมพันธ์กองทุนรวมที่ลงทุนในต่างประเทศ), Disclosure to The Securities and Exchange Commission (SEC) (แบบฟอร์มเปิดเผยข้อมูลต่อ คณะกรรมการกำกับหลักทรัพย์และตลาดหลักทรัพย์ (ก.ล.ต.)), Real Estate Investment Trust (REIT) Initial Public Offering (IPO) (แบบแสดงรายการข้อมูลการเสนอขายหน่วยทรัสต์ในทรัสต์เพื่อการลงทุนในอสังหาริมทรัพย์) Legal & Compliance: Due Diligence Questionnaire (แบบสอบถามเกี่ยวกับการตรวจสอบวิเคราะห์สถานะทางกฎหมาย), Anti-Corruption Presentation (เอกสารนำเสนอเรื่อง กฎหมายการต่อต้านการทุจริต), Competition Law Presentation (เอกสารนำเสนอเรื่อง กฎหมายการแข่งขัน), FCPA training materials (เอกสารฝึกอบรมเรื่อง กฎหมายต่อต้านการทุจริตในต่างประเทศ), Audit Committee Report (รายงานของคณะกรรมการตรวจสอบ), Customs Newsletters (จดหมายข่าวศุลกากร), Legal Opinions (ความเห็นทางกฎหมาย), Letter to Ombudsman (หนังสือถึงผู้ตรวจการแผ่นดิน), Will (พินัยกรรม) Corporate: Incorporation Documents i.e. affidavit, articles of associations (เอกสารจัดตั้งบริษัท), Work Regulations (ข้อบังคับการทำงาน), Enterprise Risk Management Plan (แผนนโยบายบริหารความเสี่ยง), Privacy Policy (นโยบายความเป็นส่วนตัว), Business Travel, Entertainment, Gift Policy (นโยบายการเดินทางเพื่อธุรกิจ การให้ของขวัญ และการเลี้ยงรับรอง), Delegation of Authority (นโยบายขั้นตอนและอำนาจอนุมัติ), Contract Review Policy (นโยบายการทบทวนสัญญา), Charitable Contribution Policy (นโยบายการว่าด้วยความช่วยเหลือเพื่อการกุศล), Contracting Policy (นโยบายการจัดซื้อจัดจ้าง), Standard of Business Conduct (หลักปฏิบัติสำหรับพนักงาน) Agreements: Employment Agreement (สัญญาจ้างงาน), Technical Collaboration Agreement (สัญญาความร่วมมือทางเทคนิค), End-user Agreement (สัญญาผู้ใช้งาน), Settlement Agreement (สัญญาประนีประนอมยอมความ), Pledge Agreement (Machinery) (สัญญาจำนำเครื่องจักร), Loan Agreement (สัญญากู้ยืมเงิน), Derivatives Contract (สัญญาซื้อขายล่วงหน้า), Service Agreement (Hospitality Business) (สัญญาบริการ (ด้านการโรงแรม), Photovoltaic Plant Contracts (สัญญาโรงไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์), Power Purchase Agreement (สัญญาซื้อขายไฟฟ้า), Sales Terms and Conditions (ข้อกำหนดและเงื่อนไขการขาย), License and Royalty Agreement (สัญญาอนุญาตให้ใช้สิทธิ์), Development Management Agreement (สัญญาพัฒนาและจัดการอสังหาริมทรัพย์), Foreign Currency Loan Agreement (สัญญากู้เป็นเงินตราต่างประเทศ), Non-disclosure Agreement (สัญญาไม่เปิดเผยข้อมูล) Litigation: Insurance Claim (คำพิพากษา เรื่อง ประกันภัย), Inheritance, Recovery of Property (Injunctive Relief) (คำพิพากษา เรื่อง มรดก เรียกทรัพย์คืน), Estate Administration (คำพิพากษา เรื่อง ขอจัดการมรดก), Wrongful Act, Securities and Exchange Act (คำพิพากษา เรื่อง ละเมิด (หลักทรัพย์)), Wrongful Act (medical case) (คำพิพากษา เรื่อง ละเมิด (การแพทย์)), Statement of Defence re: Counterfeit Goods (คำให้การต่อสู้คดี เรื่อง สินค้าปลอม), Breach of Contract (Advertisement) (คำพิพากษา เรื่อง ผิดสัญญา (โฆษณา), Witness Statement re: Merger & Acquisition (คำให้การพยาน เรื่อง การควบรวมกิจการ) **We are unable to provide a translation sample of the past projects due to our commitment to our clients’ confidentiality. However, we hope that the above list of clients gives you some confidence in our professional service. Welcome to NC TRANSLATION. NC Translation has been providing translation and interpretation services since 2006. We are a team of translation experts in Thai, English, and Japanese languages. Our services include translation, interpretation, editing, and translation quality assessment. We specialize in the following fields: Legal & Compliance, Government, Finance, Insurance, and Investment. Our translators have in-depth knowledge of the subject matter at hand. We select translators based on their degree in languages or a relevant technical discipline and experience in translation. Our translators are given feedback on their work which help them improve their performance. As a small translation company, our clients enjoy competitive offer with less chain of command. We assign work directly to translators. Natchaon, our lead translator manages all projects. She provides regular updates on the status of the projects to clients. Our rate for translation starts from 2.5 Baht per word (approximately 1,000 Baht per A4 page of 400 words). For a free quote, please send your file to nc.thai.translation@gmail.com. Use of this website and our services is governed by our terms and conditions and any operating rules or policies that may be published by NC TRANSLATION, hitherto referred to as “We’ or “Our”. Our terms and conditions constitute the entire agreement between the parties and supersede all prior agreements, understandings and negotiations. Please read our full terms and conditions on the Terms of Service page. By using our services, you are agreeing to these terms.
|
|||||
© 2015-2022 nctranslation.net All Rights Reserved. |